-
1 march through
Военный термин: прохождение войск -
2 march-through
Военный термин: прохождение войск (через определенный пункт) -
3 march-through
v.durchmarschieren v. -
4 march through
-
5 march-through
-
6 march through
English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > march through
-
7 march through
v.marchar por. -
8 march through the town
-
9 anti-migrant march through central Moscow
Универсальный англо-русский словарь > anti-migrant march through central Moscow
-
10 time (one's) march through the city
Макаров: выбрать время для марша по улицам городаУниверсальный англо-русский словарь > time (one's) march through the city
-
11 time march through the city
1) Общая лексика: выбрать время для марша по улицам города2) Макаров: (one's) выбрать время для марша по улицам городаУниверсальный англо-русский словарь > time march through the city
-
12 March
it is impossible to stop the forward \March of progress es ist unmöglich, den Fortschritt aufzuhalten;to be on the \March auf dem Marsch sein, marschieren;to be within a day's \March einen Tagesmarsch entfernt seinfuneral \March Trauermarsch m;Mendelssohn's Wedding M\March Mendelssohns Hochzeitsmarsch ma protest \March ein Protestmarsch m;to go on a \March demonstrieren gehen vi1) ( walk in step) marschieren;quick \March! im Laufschritt, marsch!;the French army \Marched on Vienna die französische Armee marschierte auf Wien zu3) ( demonstrate) marschieren;to \March through a city [demonstrierend] durch eine Stadt ziehen vt1) ( walk in step)to \March 12 miles 12 Meilen marschieren2) ( force to walk)to \March sb into/ out of the room jdn in das Zimmer/aus dem Zimmer führen -
13 march
it is impossible to stop the forward \march of progress es ist unmöglich, den Fortschritt aufzuhalten;to be on the \march auf dem Marsch sein, marschieren;to be within a day's \march einen Tagesmarsch entfernt seinfuneral \march Trauermarsch m;Mendelssohn's Wedding M\march Mendelssohns Hochzeitsmarsch ma protest \march ein Protestmarsch m;to go on a \march demonstrieren gehen vi1) ( walk in step) marschieren;quick \march! im Laufschritt, marsch!;the French army \marched on Vienna die französische Armee marschierte auf Wien zu3) ( demonstrate) marschieren;to \march through a city [demonstrierend] durch eine Stadt ziehen vt1) ( walk in step)to \march 12 miles 12 Meilen marschieren2) ( force to walk)to \march sb into/ out of the room jdn in das Zimmer/aus dem Zimmer führen -
14 march
1. Iby the right, quick march! направо, марш!; forward march шагом марш!2. IImarch in some manner march steadily (quickly, slowly, triumphantly, hand in hand, etc.) маршировать размеренным шагом и т. д., размеренно и т. д. двигаться походным порядком; the soldiers are marching well today солдаты сегодня хорошо держат шаг /маршируют/; march somewhere march ahead идти /двигаться/ вперед; march away уйти, пройти мимо; march back вернуться, пройти твердым шагом путь обратно; how far has the army marched since 6 o'clock? как далеко /насколько/ продвинулись войска с шести утра?; march up and down ходить взад и вперед3. III1) march smth. march forty miles пройти /покрыть/ [ расстояние в] сорок миль; march four abreast идти /маршировать/ шеренгами по четыре /по четыре в ряд/2) march smb. march the troops вывести войска в поход4. XVImarch in smth. march in fours (in single file, in open order, in line, in perfect time. etc.) маршировать шеренгами по четыре и т. д.; march in step with others идти в ногу [с другими]; march in step with the music идти /маршировать/ под музыку; march through (into, out of, (up)on, etc.) some place march through the streets (through the town, etc.) маршировать /проходить/ по улицам и т. д.; march into town (into a walled city in China, into the fort, etc.) войти в город и т. д.; march towards the city идти походным порядком на город, двигаться процессией по направлению к городу; the procession marched along the highway процессия прошла по дороге; march out of the fort выступить из крепости; march as far as the city дойти до города; march on the town (upon the capital, on a fortress, etc.) наступать /идти/ на город и т. д., the children march ed around the play-ground дети маршировали по спортплощадке; march at the head of a large force идти /маршировать/ во главе большого соединения; march under smth. march under the American flag выступать под американским флагом; march against smb. march against the enemy выступать против /идти на/ противника; начать боевые действия; march part smb., smth. they marched past the crowd (past the temple, past the intersection, etc.) они прошли маршем /промаршировали/ мимо толпы и т. д.5. XXI1march smb. (in)to smth. march one's army into the town ввести войска в город; march the prisoners into the yard выводить заключенных на прогулку во двор; march smb. to the door выпроваживать кого-л.; march smb. out of smth. the teacher marched the children out of the burning house учитель вывел детей из горящего здания -
15 march
A n1 Mil ( foot journey) marche f ; a 40 km march une marche de 40 km ; on the march en marche ; it's a day's march from here c'est à une journée de marche d'ici ; to be on the march lit [army] être en marche ; fig [prices] être en hausse ; quick/slow march marche au pas accéléré/au pas de parade ; by forced march à marche forcée ;2 ( demonstration) marche f (against contre ; for pour) ; peace/protest march marche f pacifiste/de protestation ; a march in protest at/in favour of sth une marche de protestation contre/en faveur de qch ; a march on the White House une marche sur la Maison Blanche ;3 Mus marche f ;B vtr she marched him into the office/off to the bathroom elle l'a emmené d'autorité dans le bureau/à la salle de bains.C vi1 [soldiers, band, prisoners] marcher au pas ; to march on Rome marcher sur Rome ; to march (for) 40 km faire une marche de 40 km ; to march up and down the street arpenter la rue ; forward march! en avant, marche! ; quick march! pas accéléré, marche! ;2 ( in protest) manifester (against contre ; for pour) ; they marched from the hospital to the town hall ils ont défilé de l'hôpital à la mairie ; they marched to Brussels in protest ils ont organisé une marche de protestation jusqu'à Bruxelles ; they marched through Brussels in protest leur marche de protestation a traversé Bruxelles ;3 ( walk briskly) marcher d'un pas vif ; ( angrily) marcher l'air furieux ; he marched into/out of the room il est entré/sorti l'air furieux ; she marched up to his desk elle s'est dirigée droit sur son bureau.to give sb their marching orders renvoyer qn avec perte et fracas. -
16 march
(the third month of the year, the month following February.) marsmarsj--------marsjereIsubst. \/mɑːtʃ\/1) opptog, tog2) lang og slitsom ferd, lang vandring3) ( musikk) marsj4) ( overført) fremgang, fremskritt, utvikling, gangby slow marches i korte dagsmarsjercolumn of march se ➢ columngain\/steal a march on ( også overført) få et forsprang (på), overlistea line of march marsjrute, marsjretningon the march på fremmarsj, på vei ( overført) i fremgang, i gangIIsubst. (i flertall: marches) \/mɑːtʃ\/grense, grenselandthe Welsh Marches grenselandet mellom England og WalesIIIverb \/mɑːtʃ\/1) marsjere2) toge, skride, vandre3) ( overført) gå fremover, avansere4) få til å marsjere, føre, sende avgårde5) få til å bryte oppeasy march! marsj i mak!forward march! eller quick march! fremad marsj!march for marsjere mot\/tilmarch off føre bort, dra avgårde medmarch on gå fremovermarch past defilere forbiready to march marsjklarIVverb \/mɑːtʃ\/grensemarch (up)on\/with grense til -
17 through route
-
18 Sherman’s march to the sea
«Марш Шермана к морю» (1864), поход армии северян под командованием ген. Шермана от Чаттануги через штат Джорджия ( Атланта была взята в сентябре и сожжена дотла) до побережья Атлантического океана. Марш продемонстрировал миру все ужасы войны; одним из афоризмов Шермана было: «Война — это ад» [‘War is hell’]. Его солдаты уничтожали железные дороги, жилые дома, скот, всё, что могло оказаться полезным южанам для продолжения войны. По окончании марша Шерман заявил: «Чтобы понять, что такое война, надо пройти по нашим следам» [‘To realize what war is one should follow in our tracks’]. Северяне праздновали успех похода песней «Маршируя через Джорджию» [‘Marching through Georgia’], южане вспоминают его с горечью. Некоторые эпизоды этого марша описаны в романе «Унесённые ветром» [‘Gone With The Wind’] М. МитчеллСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Sherman’s march to the sea
-
19 parade
1. noun1) (display) Zurschaustellung, diemake a parade of — zur Schau stellen [Tugend, Eigenschaft]
4) (succession) Reihe, die2. transitive verb2) (march through)3. intransitive verbparade the streets — durch die Straßen marschieren
paradieren; [Demonstranten:] marschieren* * *[pə'reid] 1. noun1) (a line of people, vehicles etc moving forward in order often as a celebration of some event: a circus parade.) der Umzug2) (an arrangement of soldiers in a particular order: The troops are on parade.) die Parade2. verb1) (to march in a line moving forward in order: They paraded through the town.) marschieren2) (to arrange soldiers in order: The colonel paraded his soldiers.) aufstellen3) (to show or display in an obvious way: She paraded her new clothes in front of her friends.) zur Schau tragen* * *pa·rade[pəˈreɪd]I. nvictory \parade Siegeszug m3. LAWidentification [or identity] \parade Gegenüberstellung f zur Identifikation des Tätersthe senators listened to a \parade of local residents die Senatoren hörten sich die Meinung der zahlreich erschienenen Anwohner anII. vi1. (walk in procession) einen Umzug machen2. MIL marschieren3. (show off)▪ to \parade about auf und ab stolzieren, umherstolzierento \parade up and down in one's best clothes seine besten [Kleidungs]stücke zur Schau tragenIII. vt1. (march)to \parade the streets durch die Straßen marschieren; (during a procession) durch die Straßen ziehen2. (exhibit)▪ to \parade sb/sth jdn/etw vorführen* * *[pə'reɪd]1. n1) (= procession) Umzug m; (MIL, of boy scouts, circus) Parade f; (political) Demonstration f; (fig = long series) (lange) Reihethe regiment on parade —
in the school procession you'll be on parade in front of the public — bei der Schulparade sieht dich alle Welt
2) (= public walk) Promenade f3) (= fashion parade) Modenschau f2. vt1) troops auf- or vorbeimarschieren lassen; military might demonstrieren; placards vor sich her tragen2) (= show off) zur Schau stellen3. vi (MIL)auf- or vorbeimarschieren; (political party) eine Demonstration veranstaltenshe paraded up and down with the hat on — sie stolzierte mit ihrem Hut auf und ab
* * *parade [pəˈreıd]A s1. (Zur)Schaustellen n, Vorführung f, Parade f:make a parade of → B 2, B 32. MILbe on parade eine Parade abhalten;inspect the parade die Parade abnehmenb) Appell m:parade rest! rührt euch!3. (Auf-, Vorbei-)Marsch m, (Um)Zug m4. besonders Br (Strand)Promenade fB v/t1. zur Schau stellen, vorführenparade one’s knowledge sein Wissen anbringenC v/i1. promenieren, sich zur Schau stellen, stolzieren2. MIL paradieren, (in Paradeformation) (vorbei)marschieren3. a) einen Umzug veranstalten, durch die Straßen ziehenb) vorbeiziehen* * *1. noun1) (display) Zurschaustellung, diemake a parade of — zur Schau stellen [Tugend, Eigenschaft]
4) (succession) Reihe, die2. transitive verb 3. intransitive verbparadieren; [Demonstranten:] marschieren* * *n.Aufzug -¨e m.Parade -n f. -
20 time
1. [taım] nI1. времяabsolute [relative, objective] time - абсолютное [относительное, объективное] время
with time, in (the) course of time, in (the) process of time, as time goes - с течением времени; по мере того, как идёт время; в конце концов
to the end of time - до скончания века, до конца мира
in the retrospect of time - сквозь призму времени /прошлого/
in the mists of time - во мраке времени; ≅ канувший в Лету
the accumulation of prejudices over time - рост предрассудков на протяжении (многих) веков
time will show - время покажет; ≅ поживём - увидим
time alone could answer the question - только время могло дать ответ на этот вопрос
time presses /is short/ - время не терпит
the unity of time - театр. единство времени
2. 1) время (мера длительности, система отсчёта)Greenwich time - время по Гринвичу, среднеевропейское время
sidereal [solar] time - звёздное [солнечное] время
daylight-saving /summer/ time - летнее время
2) время выполнения (чего-л.)countdown time - время обратного счёта (при запуске ракеты и т. п.)
machine time - вчт. машинное время
3. 1) период времениa long [a short] time - длительное [короткое] время
he was there a long [a short] time - он пробыл там долго [недолго]
it took him a long time to do it /in doing it/, he took a long time doing it /over it/ - ему потребовалось /у него ушло/ немало времени, чтобы сделать это; он немало с этим провозился
what a long time he's taking! - как долго он копается!; сколько же можно копаться?
I didn't see him at the club for some time - некоторое время я не встречал его в клубе
all the time, the whole time - всё (это) время, всегда [ср. тж. 5]
they were with us all the time /the whole time/ - они всё время были с нами
all the time we were working - в течение всего времени, что мы работали
he does it all the time - он всегда /постоянно/ это делает
he's been watching us all the time /the whole time/ - он не переставая /неотрывно/ следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду
one time and another - а) одно время; б) время от времени
running time (of a film) - кино время демонстрации (фильма)
lead time - время с начала разработки ( оружия) до ввода в боевой состав
idle time - а) простой, перерыв в работе; б) свободное время
time of orbiting - астр. время обращения искусственного спутника
at the /that/ time - в это /в то/ время [см. тж. 4, 2)]
at this time of (the) day - в это время дня [ср. тж. ♢ ]
at one time - одно время, когда-то [см. тж. 4, 2)]
at one time this book was very popular - некогда /было время, когда/ эта книга была очень популярна
for a time - а) на некоторое время, временно; б) некоторое время
for the time being - пока, до поры до времени
in time - со временем [см. тж. 4, 4) и 13, 1)]
I think that we may win in time - думаю, что со временем нам удастся победить
in no time, in less than /next to/ no time - очень быстро, мигом, в два счёта
I'll come back in no time - я моментально вернусь; я обернусь в два счёта
in the same flash of time - в то же мгновение, в тот же миг
to give smb. time to do smth. /for smth./ - дать кому-л. время /срок/ сделать что-л. /для чего-л./
to give smb. time to turn round - дать кому-л. возможность перевести дух, дать кому-л. передышку
the patient has her good time more often now - теперь больная чаще чувствует себя хорошо [ср. тж. 8, 2)]
it takes time - это требует времени, это скоро не сделаешь
2) сезон, пора, времяsowing time - время /пора/ сева, посевной период, посевная
autumn is a good time of year to be in the country - в осеннюю пору хорошо пожить за городом
3) долгое времяhe was gone time before you got there - он ушёл задолго до того, как вы туда явились
what a time it took you! - долго же вы возились!; неужто нельзя было побыстрее?
4. 1) час, точное времяwhat time, at what time - в какое время, в котором часу; когда
to fix /to appoint/ a time - назначить время
to tell time - амер. определять время по часам
to forget the time of the appointment - забыть время свидания /встречи/
to keep (good) [bad] time - хорошо [плохо] идти ( о часах) [ср. тж. 11]
to lose [to gain] time - отставать [спешить] ( о часах)
what is the time?, what time is it? - сколько времени?, который час?
what time do you make it? - сколько (времени) на ваших часах?; сколько сейчас, по-вашему /по-твоему/, времени?
2) момент, мгновение; определённый момент, определённое времяsome time - в какой-то момент, в какое-то время
I'll drop in some time next month - я (к тебе) загляну как-нибудь в следующем месяце
some time (or other) - когда-нибудь, рано или поздно
at times - по временам, время от времени
at the /that/ time - в тот момент, в то время [см. тж. 3, 1)]
at one time - одновременно [см. тж. 3, 1)]
at the same time - в то же самое время, одновременно; в тот же момент [см. тж. ♢ ]
you can't be in two places at the same time - нельзя быть в двух местах одновременно
at any time you like - в любой момент /в любое время/, когда вам будет удобно
at the proper time, when the time comes - в своё время, когда придёт время
we shall do everything at the proper time - мы всё сделаем, когда нужно; ≅ всему своё время
between times - иногда, временами
by this [that] time - к этому [тому] времени
you ought to be ready by this time - к этому времени вы должны быть готовы
it will be nearly two by the time you get down - вы приедете не раньше двух часов
the time has come when... - пришло время /наступил момент/, когда... [ср. тж. 4)]
3) время прибытия или отправления (поезда и т. п.)to find out the times of the London trains - узнать расписание лондонских поездов
4) срок, времяin time - в срок, вовремя [см. тж. 3, 1) и 13, 1)]
on time = in time [ср. тж. ♢ ]
to arrive exactly on time - приехать /прибыть/ минута в минуту /точно в назначенный час/
in due time - в своё время, своевременно
to be in time for smth. - поспеть точно к чему-л.
I was just in time to see it - я успел как раз вовремя, чтобы увидеть это
ahead of time, before one's time - раньше срока [ср. тж. 5]
behind time, out of time - поздно, с опозданием [ср. тж. 5]
to be ten minutes behind [ahead of] time - опоздать [прийти раньше] на десять минут
the train was running (half an hour) behind time - поезд опаздывал (на полчаса)
to make time - амер. прийти вовремя /по расписанию/
(it is) high time - давно пора, самое время
it is time to go to bed /you went to bed/ - пора ложиться спать
time! - время вышло!; ваше время истекло /вышло/
time is drawing on - времени остаётся мало, срок приближается
my time has come - мой час пробил; пришло время умирать [ср. тж. 2)]
the time for feeding is nearing, it's nearing the time for feeding - приближается /подходит/ время /срок/ кормления
5) подходящий момент, подходящее времяnow is the time to go on strike /for going on strike/ - теперь самое время начать забастовку
this is no time /not the time/ to reproach /for reproaching/ me - сейчас не время упрекать меня
5. времена, пора; эпоха, эраour time(s) - наше время, наши дни
hard [troublesome] time(s) - тяжёлые [смутные] времена
peace [war] time - мирное [военное] время
the times we live in - наши дни; время, в которое мы живём
at all times, амер. all the time - всегда, во все времена [ср. тж. 3, 1)]
a book unusual for its time - книга, необычная для своего /того/ времени
from time immemorial /out of mind/ - с незапамятных времён, испокон веку /веков/; искони, исстари
(in) old /ancient, уст. olden/ time(s) - (в) старое время; в древности, в стародавние времена, во время оно
in happier times - в более счастливые времена, в более счастливую пору
in times to come - в будущем, в грядущие времена
abreast of the times - вровень с веком; не отставая от жизни
to be abreast of the times, to move /to go/ with the times - стоять вровень с веком, не отставать от жизни, шагать в ногу со временем [ср. тж. ♢ ]
ahead of the /one's/ time(s) - опередивший свою эпоху, передовой [ср. тж. 4, 4)]
behind one's /the/ time(s) - разг. отстающий от жизни, отсталый [ср. тж. 4, 4)]
to serve the time - приспосабливаться [ср. тж. ♢ ]
other times, other manners - иные времена - иные нравы
these achievements will outlast our time - эти достижения переживут нас /наше время/
time was /there was a time/ when... - было время, когда...
as times go - разг. ≅ по нынешним временам
the time is out of joint ( Shakespeare) - распалась связь времён
6. возрастat his time of life - в его возрасте, в его годы
I have now reached a time of life when... - я достиг того возраста, когда...
7. период жизни, векit was before her time - это было до её рождения; она этого уже не застала
he died before his time - он безвременно умер; ≅ он умер в расцвете сил
if I had my time over again - если бы можно было прожить жизнь сначала /заново/
this hat has done /served/ its time - эта шляпка отслужила своё /отжила свой век/
8. 1) свободное время; досугto have much /plenty of, разг. loads of, разг. heaps of разг. oceans of/ time, to have time on one's hands иметь много /уйму/ (свободного) времени
to have no time, to be hard pressed for time - совершенно не иметь времени, торопиться
I have no time for such nonsense - мне недосуг заниматься такой ерундой /чепухой/
to beguile /to while away/ the time - коротать время
to waste /to squander, to idle away, to trifle away/ one's time - даром /попусту/ терять время
to make up for lost time - наверстать упущенное; компенсировать потери времени
there's no time to lose /to be lost/ - нельзя терять ни минуты
to play for time см. play II ♢
to save time - экономить время, не терять попусту времени
to take one's time - а) не торопиться, выжидать; б) ирон. мешкать, копаться
I need time to rest - мне нужно время, чтобы отдохнуть
time enough to attend to that tomorrow - у нас будет время заняться этим завтра
a lot of time, effort and money has been spent - было потрачено много времени, усилий и денег
2) время (с точки зрения того, как оно проводится); времяпрепровождениеto have a good /a fine/ time (of it) - хорошо провести время, повеселиться [ср. тж. 3, 1)]
to have the time of one's life - а) переживать лучшую пору своей жизни; б) повеселиться на славу; отлично провести время
to have a high old time = to have the time of one's life б)
to have a bad /rough/ time (of it) - а) терпеть нужду /лишения/, хлебнуть горя; повидать всякое; he had a rough time (of it) - ему пришлось туго /нелегко/; б) пережить несколько неприятных минут; she had a bad /rough/ time (of it) with her baby - у неё были трудные роды
to give smb. a rough time - а) заставить кого-л. мучиться; б) заставить кого-л. попотеть, доставить кому-л. несколько неприятных минут
what a time I had with him! - с ним пришлось немало помучиться; ≅ уж как он изводил меня!
the patient had a bad time for three hours before the medicine worked - больной три часа мучился, прежде чем подействовало лекарство
9. 1) рабочее времяtask time - время для выполнения какой-л. работы
full [part] time - полный [неполный] рабочий день
to work full [part] time - работать полный [неполный] рабочий день
to turn to writing full time - образн. полностью посвятить себя писательству
to work /to be/ on short time - работать сокращённую рабочую неделю, быть частично безработным
2) плата за работуwe offer straight time for work up to 40 hours and time and a half for Saturdays - мы платим полную ставку за 40-часовую рабочую неделю и полторы ставки за работу по субботам
10. (удобный) случай, (благоприятная) возможностьto watch /to bide/ one's time - ждать благоприятного момента
now's your time - разг. теперь самое время вам действовать и т. п.
11. спорт. времяto keep time with one's stop watch - засекать время с помощью секундомера [ср. тж. 4, 1) и 13, 1)]
12. 1) интервал между раундами ( бокс)to call time - давать сигнал начать или кончить схватку
2) тайм; период, половина игры ( футбол)13. 1) скорость, темп; такт; размер; ритмsimple time - муз. простой размер
compound time - муз. сложный размер
waltz [march] time - ритм вальса [марша]
in time - а) ритмичный; б) ритмично; [см. тж. 3, 1) и 4, 4)]
out of time - а) неритмичный; б) неритмично
to march in quick [in slow] time - идти быстро [медленно]
to keep /to beat/ time - отбивать такт; выдерживать такт /ритм/ [ср. тж. 11]
to break into quick time - ускорить шаг, перейти на ускоренный шаг
to quicken [to slow] the time - убыстрять /ускорять/ [замедлять] темп
2) стих. мора14. библ. годII1. 1) раз, случайa dozen [several] times - много [несколько] раз
four times running - четыре раза подряд /кряду/
the first [the second] time - (в) первый [(во) второй] раз
this is the third time he has come - вот уже третий раз, как он приходит
the one time I got good cards - единственный раз, когда у меня были хорошие карты
at a time - разом, сразу, одновременно [см. тж. 2]
to do one thing at a time - делать по очереди, не браться за всё сразу
to do two things at a time - делать две вещи одновременно /зараз/
time after time - повторно; тысячу раз
times out of /without/ number - бесчисленное количество раз
time and again, time and time again - снова и снова
he said it time and again - он не раз говорил это; он не уставал повторять это
I had to prove it time and time again - мне приходилось доказывать это вновь и вновь /снова и снова, бессчётное количество раз/
from time to time - время от времени, от случая к случаю
nine times out of ten - в девяти случаях из десяти; в большинстве случаев
I've told you so a hundred [a thousand] times - я тебе это говорил сто [тысячу] раз
2) разthree times six is /are/ eighteen - трижды шесть - восемнадцать
2. каждый раз; каждый случай; каждая штукаit costs me 3 pounds a time to have my hair done - каждый раз я плачу 3 фунта за укладку волос
pick any you like at 5 dollars a time - разг. выбирайте любую по 5 долларов штука
at a time - за (один) раз, за (один) приём [см. тж. 1, 1)]
to run upstairs two at a time - бежать вверх по лестнице через две ступеньки
to read a few pages at a time - читать не больше нескольких страниц за раз /за один присест/
3. раз, кратthree times as wide [as tall] - в три раза /втрое/ шире [выше]
three times as much /as many/ - втрое больше
you'll get two times your clock - я заплачу вам вдвое больше, чем по счётчику ( предложение таксисту)
♢
the big time - верхушка лестницы, верхушка пирамиды; сливки общества
to be in the big time, to have made the big time - принадлежать к сливкам общества, входить в элиту
the time of day - а) положение вещей /дел/; б) последние сведения /данные/
at this time of day - а) так поздно; б) на данном этапе; после того, что произошло; [ср. тж. I 3, 1)]
to know the time of day - а) быть настороже; б) быть искушённым (в чём-л.)
to give smb. the time of day - а) обращать внимание на кого-л. (особ. с отрицанием); б) = to pass the time of day with smb.
to pass the time of day with smb. - здороваться с кем-л.
that's the time of day! - такие-то дела!, значит, дело обстоит так!
against time - а) в пределах установленного времени; to talk against time - стараться соблюсти регламент [см. тж. в)]; to work against time - стараться уложить /кончить работу/ в срок; б) с целью побить рекорд; to run against time - стараться побить ранее установленный рекорд; в) с целью выиграть время; to talk against time - говорить с целью затянуть время ( при обструкции в парламенте) [см. тж. а)]; г) в большой спешке
at the same time - тем не менее, однако [см. тж. I 4, 2)]
your statement is not groundless; at the same time it is not wholly true - ваше замечание не лишено основания, однако оно не совсем правильно
in good time - а) со временем, с течением времени; you'll hear from me in good time - со временем я дам о себе знать; б) своевременно; в) заранее, заблаговременно; to start [to come] in good time - отправиться [прийти] заблаговременно; come in good time! - не опаздывай!; all in good time - всё в своё время
in bad time - не вовремя; поздно, с опозданием
on time - амер. в рассрочку [ср. тж. I 4, 4)]
once upon a time - давным-давно; во время оно; когда-то
to buy time - а) выигрывать время; б) оттягивать /тянуть/ время, канителить
to have a thin time см. thin I ♢
to have a time - а) переживать бурное время; б) испытывать большие трудности
to have no time for smb. - плохо выносить кого-л.
to make time - поспешить, поторопиться
we'll have to make time to catch the train - нам нужно поспешить, чтобы не /если мы не хотим/ опоздать на поезд
to make good time - быстро преодолеть какое-л. расстояние
to make a time about /over/ smth. - амер. волноваться, суетиться по поводу чего-л.; шумно реагировать на что-л.
to mark time - а) шагать на месте; б) оттягивать /тянуть/ время; в) выполнять что-л. чисто формально, работать без души
to do time - отбывать тюремное заключение, отсиживать свой срок
to serve /to complete/ one's time - а) отслужить свой срок ( в период ученичества); б) отбыть срок ( в тюрьме); [ср. тж. I 5]
to near the end of one's time - а) заканчивать службу ( о солдате); б) заканчивать срок ( о заключённом)
to sell time - амер. предоставлять за плату возможность выступить по радио или телевидению
to take /to catch/ time by the forelock - действовать немедленно; воспользоваться случаем, использовать благоприятный момент
to go with the times - плыть по течению [см. тж. I 5]
there's no time like the present см. present1 I 1
time works wonders - время делает /творит/ чудеса
it beats my time - амер. это выше моего понимания
lost time is never found again - посл. потерянного времени не воротишь
a stitch in time saves nine см. stitch I ♢
2. [taım] atime is money - посл. время - деньги
1. связанный с временемtime advantage - спорт. преимущество во времени
2. снабжённый часовым механизмом3. связанный с покупками в кредит или с платежами в рассрочку4. подлежащий оплате в определённый срок3. [taım] v1. выбирать время; рассчитывать (по времени)to time oneself well - удачно выбрать время прихода /приезда/
to time one's blows skilfully - искусно выбирать момент для (нанесения) удара
to time one's march through the city - выбрать время для марша по улицам города
the publication of the book was well timed - книга была опубликована в самый подходящий момент
2. назначать или устанавливать время; приурочиватьhe timed his arrival for six o'clock - он намечал свой приезд на шесть часов
the train was timed to reach London at 8 a.m. - поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утра
3. 1) ставить ( часы)to time all the clocks in the office according to the radio - поставить все часы в конторе /в бюро/ по радио
to time one's watch by the time signal - ставить часы по сигналу точного времени
the alarm-clock was timed to go off at nine o'clock - будильник был поставлен на девять часов
2) задавать темп; регулировать (механизм и т. п.)4. отмечать по часам; засекать; определять время; хронометрироватьto time the horse for each half mile - засекать время лошади на каждой полумиле
to time how long it takes to do it - засечь, сколько времени требуется, чтобы сделать это
I timed his reading - я следил за его чтением /за скоростью его чтения/ по часам
5. 1) рассчитывать, устанавливать продолжительностьclockwork apparatus timed to run for forty-eight hours - часовой механизм, рассчитанный на двое суток работы
2) выделять время для определённого процессаto time one's exposure correctly - фото сделать /поставить/ нужную выдержку
6. (to, with)1) делать в такт2) редк. совпадать, биться в унисон7. тех. синхронизировать
См. также в других словарях:
March 2010 — was the third month of that year. It began on a Monday and ended after 31 days on a Wednesday. International holidays (See Holidays and observances, on sidebar at right, below) Portal:Current events This is an archived version of Wikipedia s… … Wikipedia
March on Washington for Jobs and Freedom — The March on Washington for Jobs and Freedom (or The Great March on Washington, as styled in a sound recording released after the event)[1][2] was the largest … Wikipedia
March 2004 — March 2004: January – February – March – April – May – June – July – August – September – October – November – December Events … Wikipedia
March Engineering — March Full name March Engineering Base United Kingdom … Wikipedia
March for Jesus — is an annual interdenominational event in which Christians march through towns and cities. March for Jesus began as City March in London in 1987. It emerged out of the friendship of three church groups: Pioneer, led by Gerald Coates; Ichthus led… … Wikipedia
March 2002 — March 2002: January – February – March – April – May – June – July – August – September – October – November – December Contents 1 Events 1.1 March 1, 2002 … Wikipedia
through — ♦ (The preposition is pronounced [[t]θruː[/t]]. In other cases, through is pronounced [[t]θru͟ː[/t]]) 1) PREP To move through something such as a hole, opening, or pipe means to move directly from one side or end of it to the other. The theatre… … English dictionary
March for Women's Lives — Marchers on the National Mall … Wikipedia
march — 01. Today, we are [marching] for peace, and an end to the threat of nuclear war. 02. The teacher [marched] the student into the principal s office. 03. Caitlin [marched] into her brother s room, and demanded her portable MP3 player. 04. There is… … Grammatical examples in English
March on Rome — In Fascist myth building, few events were as exalted as the March on Rome. In fact, the March on Rome was less a coup d’etat than a capitulation by the Italian political elite, a capitulation, moreover, in which Benito Mussolini played only a… … Historical Dictionary of modern Italy
March 2009 tornado outbreak sequence — Damage from the EF3 Corydon tornado Date of tornado outbreak: March 23–29, 2009 Duration1: 7 days Maximum rated tornado … Wikipedia